Si estás a punto de contratar una traducción y tienes a varios candidatos en discordia, quizá te estés preguntando cuál es el mejor traductor para tu proyecto. ¿Qué criterios deberías seguir o en qué deberías fijarte para decantarte por uno […]
Traducciones baratas que acaban saliendo caras
Traducciones baratas… ¿qué es eso? «Barato» y «caro» son conceptos muy relativos. ¿Es barata una traducción automática? ¿Es caro un traductor profesional? El mejor ejemplo nos lo ha dado el famoso caso de la web del ayuntamiento de Santander que […]
¿De qué se compone el proceso de traducción?
¿Cómo es el proceso de traducción? No es oro todo lo que reluce, como tampoco los trabajos de traducción se limitan únicamente a traducir. Quizá te extrañes al leer esto, pero yo diría que traducir no es más que el […]
Qué hacer si necesitas una traducción urgente
¿Se te ha echado el tiempo encima? Esto es lo que puedes hacer para solucionar tu traducción urgente. A todos nos ha pasado alguna vez. No nos planificamos bien y al final toca correr: Tu equipo y tú habéis trabajado a […]
Algunas traducciones son como una broma #microrrelato
¡Había llegado el fin de semana! Había comido a las cuatro, después de salir de la oficina. Me eché en el sofá y elegí en mi reproductor de música online la lista de reproducción «Bandas Sonoras Selectas», mientras me distraía en […]
Traducción de locuciones: cómo abordarlas y asegurar la mejor adaptación — Entrevista con Megui Cabrera
¿Qué tiene que ver la traducción con las locuciones o voz en off de vídeos? Quédate con nosotros para averiguarlo. Retomamos una sección del blog que hacía tiempo que teníamos aparcada: las entrevistas. En los próximos meses te traeremos a representantes […]