Continuamos dandoos pistas sobre algunos falsos amigos muy comunes.
La semana pasada, Alexandra Reguero te habló de cómo traducir «apply» y «position» correctamente.
Hoy te contará cómo se traduce «reunion«, un falso amigo que fácilmente se podría confundir con nuestro término español «reunión», sin embargo, no siempre se traducirá así, dependerá de la acepción y del contexto.
Dale al «Play» y verás dónde está la trampa.
Cómo se traduce el falso amigo «reunion«
Gracias por la aclaración!
Comienzo ahora como traductora y toda la información que aportes es útil…ya que en muchas ocasiones como realizamos diferentes proyectos y traducciones dispares nos surgen muchas dudas de este tipo.
Alguien aporta más traducciones de falsos amigos?
Muchas gracias, María 🙂
Gracias, María. Estate atenta, pues en las próximas semanas publicaremos más vídeos sobre traducciones de falsos amigos. 😉